マレーシアの新聞、日刊スポーツ新聞タイトルを引用 (座間連続殺人事件)
“Killing room,” splashed the Nikkan Sports tabloid. “One murder a week,” wrote the Sports Nippon. と書いてある。
共同通信社や朝日新聞など だけでなく、なんと スポーツ新聞までカバーしながら記事を書いているんだ。
日刊スポーツとか、スポーツニッポン なんて 読んでいるのは 野球ファンくらいだろう と思っていたが、マレーシアでは 日本の記事取材源の一つにしているんだなぁ。
Japan killing spree 'lasted 2 months' | New Straits Times
https://www.nst.com.my/world/2017/11/297697/japan-killing-spree-lasted-2-months
spree. って 馬鹿騒ぎ って意味は知っていたが、無差別連続犯罪 なんて意味もあるんだ。
話は 全く 無関係なのだが、スポーツ新聞で ふと思い出したことがある。
東京スポーツだったか、記憶がはっきりしないのだが、どこかのスポーツ新聞だったと思う。
何かの記事を書いて 名誉毀損で訴えられ てしまった。
そして 裁判では こんな弁論を陳述したそうだ。
我が社の新聞記事の内容が事実なのか、ということについては、読者は 記事の日付以外には 誰も 事実が書いてあるなんて思って読んでいるわけじゃない。 だから 名誉棄損なんて 該当しない。
マレーシアにも こんな 大胆不敵な新聞って あるんだろうか。
以上