gary1212のブログ : マレーシア、イポーでの生活。

滞在期間がマレーシア以外の時も 含んでいます。

マレーシア-イポー長期滞在生活での日常での出来事を書いてます。

ブログの目的は、もっぱら自分自身用の日記です。

不特定多数の方に情報を早く正確に伝達したい というつもりでは全く書いていません。

このためローカルの友人からもらった情報で、それが不確実な情報でも 私が関心を持ったものは 書いています。

繰り返しますが 読者のみなさんへの確実/正確/迅速な情報提供をしたい と思って書いているのではありません。

それじゃ困る と思う方は どうぞ 読まないでください。

よしなに。

消えたマレーシア航空機 MH370 ( 調査レポート 7/30 公表に :: ミステリー諸説 )

本日(2018/7/30)、MH370の調査レポートが公表される ことになっている。


本日の新聞記事に 何か 公表内容に関する解説記事が出ているかな と思ったのだが 、まだ午前中(10時)なので 何も出ていない。




::::::::::::



https://www.nst.com.my/news/nation/2018/07/392588/full-report-mh370-investigation-be-released-july-30


Full report on MH370 investigation to be released on July 30


::::::::::::



これまで この消えたMH370については 21世紀 航空機史上最大級のミステリーとして 色々な憶測情報が飛び交った。



Malaysia's government hopes a report out on Monday will draw a line under the mystery, but it's unclear what it could say to stop the questions.


マレーシア政府としては この調査レポートを公表する事で 陰謀説とか 政府が情報を隠しているとか、などの疑惑/憶測に終止符を打ちたい ようだ。



因みに draw a line under は 下線を引く という意味以外に 次の意味もある。


draw a line under something : to say that something is completely finished and you will not think about it again







次の記事が 最近時点までの 憶測情報/推測諸説 を 整理しているので 読んでみた。



::::::::::::



https://www.businessinsider.com/mh370-theories-dead-ends-unanswered-questions-ahead-of-major-new-report-2018-7


The mystery of MH370 is about to be laid to rest for good — here are all the theories, dead ends, and unanswered questions from the most bizarre airline disaster of the century


::::::::::::



MH370は、4年前 (On March 8, 2014 )、 239人が搭乗したまま 突如 消息不明になった。


このニュースを聞いたのは まだキャメロン高原に住んでいた頃だった。


キャメロンの上空を飛んだ後、突如 進路を変更し、レーダーから消滅した というニュースを聞いたのだ。



そうか あれからもう4年も過ぎたんだ。



その後 別のマレーシア航空機が ウクライナ上空で撃墜され、金正男の暗殺事件がKLIAで起こり、1MDB疑惑がクローズアップされ、そして ナジブ 政権が総選挙で敗れ マハティールが首相に返り咲いた。


マレーシアという国は 住んでいると平和で呑気な国に思えるのだが、結構 激動に奔流されているのだ。






当日は 悪天候ではなかった。遭難信号の発信もなかった。


There were no reports of bad weather or distress calls.



当初の捜索には FBIや インターポールもアシストに駆けつけた。

つまり ハイジャックなどテロの可能性があると考えたからだ。


FBI team and Interpol personnel flew to assist the operation, with a total of nine contributing to the initial search.




マレーシア政府がは 327日後の 2015/1になって MH370は 事故だった という公式見解を発表した。


Malaysia officially declared the disappearance to be an accident in January 2015 - 327 days after it vanished.



その後 現在までに マダガスカル島、レユニオン島、タンザニアの海岸 という3箇所で 翼の破片が見つかった以外には 何も手がかりとなる証跡は発見されていない。


In four years of searching, the only confirmed traces of the Boeing 777 aircraft have been three wing fragments washed up on Indian Ocean coasts: in Madagascar, Réunion Island, and Tanzania.





以前、私のブログにも 以下のとおりのフォローアップ記事を2つ 書いたとおりだ。


:::::



https://gary1212.muragon.com/entry/326.html


ミステリー消滅MH370航空機の再 捜索 ( no find, no fee “deal” )

2018/01/20 06:00



https://gary1212.muragon.com/entry/364.html


ミステリー消滅MH370航空機の再 捜索 その 2 ( no find, no fee “deal” )

2018/02/25 06:00


::::::::::::



諸説 要約


1)

The theory adopted by the Malaysian government and the Australian Transport Safety Bureau, is that the passengers and crew of MH370 were incapacitated by an oxygen deficiency .


マレーシア政府とオーストラリア運輸安全局の見解 : 機内の酸素量の欠如 により 操縦士や乗客が意識不明となった事が 原因とする説



2)

This theory speculates that the whole plane, including captain Zaharie Ahmad Shah, somehow fell unconscious. The plane would have run on autopilot after it ran out of fuel, before crashing into the sea. Versions of this theory include a deliberate hijacking in which someone damaged the oxygen supply or some kind of accident that harmed the plane's mechanics and affect the plane's oxygen levels.


酸素供給装置を何者かが 破壊した とする説で これにはハイジャック目的だった とする説も含まれる。


3)

In another version of this theory, Shah was the only one awake. In a suicidal state, he disabled communication before steering the plane into the ocean. A team of analysts on Australian current affairs programme "60 Minutes" came to this conclusion.


機長が 自殺目的で行なったとする説、機内の酸素を意図的に供給不足にして 機長一人だけが意識のある状況で、通信手段を切ってしまった とする説。


4)

Others also support the theory that the act was a deliberate one by the pilot. A Canadian aviation expert and former airplane crash investigator told Canada's CBC news in May 2018 that he could state with "100 per cent certainty" that the incident was caused by a pilot in a murder-suicide.


操縦士の誰か (機長あるいは 別の操縦士;副操縦士) が 自殺および乗客巻き込み殺人を図ったとする説


5)

A former pilot Christopher Goodfellow speculated that the plane had experienced an electrical fire and turned back towards Malaysia to try to find an emergency landing strip.

According to Goodfellow, the plane would have flown on autopilot as the fire incapacitated the crew and passengers.



電気系統の火災が発生し、引き返して、緊急着陸をしようとしたが 自動操縦のままで、切り替えが出来ず、通信手段も電気系統火災で損傷して作動しなかったとする説


6)

But another pilot, Patrick Smith, has cast doubt on this theory , as it would have been unlikely that the plane would travel for hours on autopilot after a fire. The plane also turned back for a second time after it headed towards Malaysia.


火災の後で自動操縦のまま 何時間も飛び続けることはあり得ない とする説。それが証拠に2回も進路変更をしているじゃないか、と主張する。


7)

Smith told Business Insider in 2015 that the nature of the debris found might suggest that the airline was under control when it crashed.

The plane may have landed gently into the water, and sunk in mostly one piece. Experts have previously said that this theory is consistent with the debris found. This would mean that the plane had a low-energy crash or else a gentle, deliberate landing in the ocean.


3箇所で発見された翼の破片の状況から判断して、飛行機は 海面に衝突した時は コントロール下にあった とする説。

もし 操縦不能のまま 高速度で 海に突っ込んだら 発見されたような破片の状態ではなかったはずだ、というのが その根拠だ。



8)

Another theory is that the search has taken place in the wrong area - investigators should be looking north of Malaysia, rather than Australia. Perhaps, this theory suggests, the plane crashed or even landed and was hidden somewhere. But it was rejected by Inmarsat, the British company that owned and operated the satellite that tracked MH370 until it dropped off the network.


捜索エリアは マレーシアの北を中心に 探すべきで 、北のどこかに衝突したか、あるいは 着陸していてどこかに隠されている と言う説。



9) Other theories claimed that the plane was taken over "remotely" in a bid to foil a hijack. Malaysia's prime minister Mahathir Mohamad suggested this in May 2018, but did not state who he believed had done it.

The details that first emerged as the plane's disappearance was reported - from the fact that two people boarded with stolen passports and no one seemed clear if everyone had boarded the plane — meant that conspiracy swirled. Conflicting accounts from officials and families accusing the Malaysian government of withholding information added fuel to this fire.


遠隔操作によりハイジャックされた とする説。

2名が 偽パスポート(盗難パスポート)で搭乗した事実がある ということから このような 陰謀説に発展したものだ。



10)

More outlandish theories include a remote cyber hijacking, the plane being shot down, the idea that Russian president Vladimir Putin knows the plane's location, a mystery extra passenger taking control of the plane, a Bermuda Triangle-style area causing the plane's disappearance, North Korea taking the plane, and the US military shooting it down.


陰謀説の発展形として、


(a)サイバー遠隔操作によってハイジャックしたとする説、

(b)撃墜されたとする説、

(c)ロシアのプーチン大統領はMH370の所在地を知っているとする説、

(d) 操縦士/搭乗手続きした乗客以外に乗り込んだ 謎の人物(人なのか異星人なのか)が飛行機のコントロールを奪った とする説、

(e) バーミューダトライアングル現象が起こったとする説、

(f) 北朝鮮が飛行機を乗っ取った とする説、

(g) 米国の軍隊が 撃墜をしたとする説


なども登場した。


Other theories blame the CIA, Israel, and aliens, all traditional boogey men for conspiracists.


CIA 、 イスラエル、果ては エイリアン など 魑魅魍魎の世界に突入した諸説なのだ。



ここまで 憶測が飛び交う諸説混沌とした状況になってしまうと 仮に 今後 飛行機の主要部分残骸が発見されたとしても 多くの謎は解明されないままになるだろう。


If the plane's route can be established, or the plane itself is found, it could provide clues as to whether the plane was deliberately heading somewhere or an if an accident took place.


More basic information is still not known. We don't know if there was a case of oxygen deprivation or if there was an accident on board or it was a deliberate action. We don't know which one of the pilots was flying the plane when it disappeared, or whether it was someone else, which would help answer the question of whether the incident was a hijacking.


It may be that even if the plane is found, these questions would remain unanswered.



以上 (7/30 記)




追記 (7/30 午後3時 記)



https://www.nst.com.my/news/nation/2018/07/396095/mh370-families-say-no-new-findings-investigation-report


MH370 families say no new findings in investigation report



「公表された調査レポートには 航空機消滅の原因に関する 新事実は何も書かれていない 」 と遺族が語った 、という記事が7/30午後に出ている。