gary1212のブログ : マレーシア、イポーでの生活。

滞在期間がマレーシア以外の時も 含んでいます。

マレーシア-イポー長期滞在生活での日常での出来事を書いてます。

ブログの目的は、もっぱら自分自身用の日記です。

不特定多数の方に情報を早く正確に伝達したい というつもりでは全く書いていません。

このためローカルの友人からもらった情報で、それが不確実な情報でも 私が関心を持ったものは 書いています。

繰り返しますが 読者のみなさんへの確実/正確/迅速な情報提供をしたい と思って書いているのではありません。

それじゃ困る と思う方は どうぞ 読まないでください。

よしなに。

アフガニスタン  ( アフガン人、国外脱出先の国 )

(UNHCR ホームページから)



(外務省ホームページから)




About 2.5 million Afghans are scattered around the globe, in the United States, parts of Europe, Australia and Southeast Asia, making them the second largest refugee population in the world, according to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). 


Many fled the country in the years following the US invasion in 2001, due to economic and security instability. 


米軍が2001年にアフガニスタンに侵攻して以降 アフガニスタンから脱出するアフガン人が増えた。


約250万人が世界各地に散らばった。(日本外務省のホームページでは270万人)


難民数としては 世界第2位の数。 (第1位はシリア難民)


脱出先の国は in the United States, parts of Europe, Australia and Southeast Asia, など。




マレーシア近隣国 :



More than 14,000 have settled in the Indian capital of New Delhi. Many run bakery stores, medicine shops and restaurants in the lanes of Lajpat Nagar and Bhogal. 


インド :  ニューデリーで パン屋、薬屋、レストラン経営で生計を立てている など。


An estimated 8,000 are in Indonesia but as the country does not take in refugees, the asylum seekers are confined to camps while they wait for a third country to take them in. 


インドネシア : 約8000人がキャンプ収容。




Now with the Taliban’s seizure of Kabul, Afghan refugees are grappling not just with daily challenges but worries for the fate of their families back home. Here are their stories, in their own words:





日本人で良かった。。。。。 と思いながら、ここまで あれこれと調べていたら もっと詳しい記事が出ていた。







以上 (8/23記)