行く年、来る年 ( 年末のご挨拶 )
Ipohの友人からLineで送ってきた。
概ね 理解できる。
でもわからない漢字部分もあるので、AIアプリで英語訳してみた。
おおむね理解できる。
でも一部はやはりわからない。
AIアプリで日本語してみたが、やはりわからない。
比較してみると、英語翻訳の方が 日本語翻訳よりも 精度が高そうだ。
以上 (12/31記)
マレーシア-イポー長期滞在生活での日常での出来事を書いてます。
ブログの目的は、もっぱら自分自身用の日記です。
不特定多数の方に情報を早く正確に伝達したい というつもりでは全く書いていません。
このためローカルの友人からもらった情報で、それが不確実な情報でも 私が関心を持ったものは 書いています。
繰り返しますが 読者のみなさんへの確実/正確/迅速な情報提供をしたい と思って書いているのではありません。
それじゃ困る と思う方は どうぞ 読まないでください。
よしなに。
Ipohの友人からLineで送ってきた。
概ね 理解できる。
でもわからない漢字部分もあるので、AIアプリで英語訳してみた。
おおむね理解できる。
でも一部はやはりわからない。
AIアプリで日本語してみたが、やはりわからない。
比較してみると、英語翻訳の方が 日本語翻訳よりも 精度が高そうだ。
以上 (12/31記)