ジェニー(Jenny)と思っていたら Jen Nee だった
彼女の名前は ジェニー なので Jenny だと思っていた。
あるいは 金髪ジェニー風 に書くなら Jeanie なのかもしれない。
金髪のジェニーの歌は 中学生だった頃に 学校で習ったような気がする。
厳密には 原題は 金髪ではなく薄茶色の髪 だと解説にあった。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜
「金髪のジェニー」(きんぱつのジェニー、英:Jeanie with the Light Brown Hair)はアメリカ合衆国の作曲家、スティーブン・フォスターが1854年に作詞・作曲した楽曲である。
楽譜初版の表紙(1854年)
原題の"Jeanie with the Light Brown Hair"は直訳すると「薄茶色の髪のジニー」となるが、日本ではフォスターの訳詞を多く手掛けている津川主一が訳題を「金髪のジェニー」として以降、林宏太郎や千葉比呂志の訳詞でもこれが踏襲されている。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜
届いたemail の差し出し人は Jen Nee となっているが、一体誰だろうと首を傾げていたが、どうやら ジェニー のことだと気付いた。
Dear Gary
Good day.
According to our record, as you have exceeded 6 days of permitted number of days for utilizing all club facilities in August, your request to change your membership status to Out of State member status will be commenced in September only.
Should you require further information, please do not hesitate to contact us for further information.
Regards,
Jen Nee
Membership Executive
〜〜〜〜〜〜〜〜〜
以上 (8/14記)