英語音声動画の字幕は中国語(繁体)で (中国歴史 漢王朝)
10. The Han Dynasty - The First Empire in Flames
中国史は一通り復習を完了してある。
だから この漢王朝の歴史解説の英語動画を見ても おおよそ理解できるだろうと思っていたが、私の脳みそには漢字の固有名詞が日本語読みでインプットされているので、それを 中国語発音をベースとした英語で言われると サッパリ訳がわからなくなる。
おおよそ 誰それのことを言っているのだろうと推測しながら 見続けているいたが、どうもハッキリしない。
そこでよい方法を考えついた。
字幕を中国語(繁体)にしておくのだ。
こうすれば 誰のことを言っているかのか、わかってくるはずだ。
もう一度 最初から見てみるとしよう。
以上 (9/18記)