オリンピック応援記事、格調高い記事 ( Boleh , Ganbatte)
オリンピック、マレーシア応援の新聞記事(opinion column)が出ていたので読んだ。
実に格調高い英語で書かれている。
///////;//////////
(抜粋)
It is my sincere hope that the impression their performances create will inspire people in the world to strengthen solidarity for a better future for all, as the Olympic torch symbolises, by overcoming the challenges posed by Covid-19.
I heartily congratulate the 30 Olympic athletes, competing in 10 games, representing Malaysia. I am sure they will deliver excellent performances in the Olympics and fascinate viewers around the world.
I am confident that the Malaysian athletes will win gold medals and that Negaraku will be played in the arenas of the Olympics to honour them.
///////////
文調も内容も一級品だなぁ、と思いながら読んでいて 途中で、余りにも日本の素晴らしさ/貢献に言及しているなぁ、と感じ、どうも執筆者はマレーシア人じゃないようだ、 と気づいた。
「マレーシア、ボレー、頑張って」のタイトルの下を見たら、By Hiroshi Oka ってなっている。
この人、誰だろうと思ったら、日本国大使だった。
道理で 格調高い訳だ。
早速、サリマ に転送しておいた。
以上 (7/24記)