gary1212のブログ : マレーシア、イポーでの生活。

滞在期間がマレーシア以外の時も 含んでいます。

マレーシア-イポー長期滞在生活での日常での出来事を書いてます。

ブログの目的は、もっぱら自分自身用の日記です。

不特定多数の方に情報を早く正確に伝達したい というつもりでは全く書いていません。

このためローカルの友人からもらった情報で、それが不確実な情報でも 私が関心を持ったものは 書いています。

繰り返しますが 読者のみなさんへの確実/正確/迅速な情報提供をしたい と思って書いているのではありません。

それじゃ困る と思う方は どうぞ 読まないでください。

よしなに。

文通記録 5 ( 長文解読作業 )



baca   読む
tengok   見る 
berita ニュース
malam ni   ni はini ? で 今夜
beritahu    tahu を与えるなので 教える/連絡/通知する かな。




Sebenarnya anak saya ada beritahu embassy melarang mereka untuk bercuti eg: mount climbing disebabkan oleh cuaca sekarang


これは長すぎる文章なので、Google translation のヘルプが必要。


Actually my son told me the embassy forbids them to go on holiday eg: mount climbing due to the current weather



当て嵌め 解読


Sebenarnya (?actually) anak saya ada beritahu (教える) embassy melarang (?) mereka (皆) untuk bercuti (休日) eg: mount climbing disebabkan(?)  oleh(?) cuaca (天候) sekarang


1) Sebenar,  benar 


2) Melarang


3) Cuti


4) Disebabk


5) Oleh 


:::::::::


1) True


2) Prohibit


3) Holidays


4) Due to


5) By



以上 (8/13記)