gary1212のブログ : マレーシア、イポーからの異文化体験のお便り日記 を更新中。 日記なので毎日書くように努力してます。

マレーシア-イポー長期滞在生活での日常での出来事を書いてます。
マレーシアと日本の文化の違い発見、地方への旅行で見つけた発見、などなど。
ブログの目的は、自分自身用の日記ですが、公開日記にすることで 情報を調べたり、確認する必要があるので、脳機能の活性化になっています。

ハンディタイプ音声自動翻訳機 ( もう語学の勉強は不要の時代なのか? )



最近 こんな便利な音声自動翻訳機ができた という宣伝を見た。



1) ソースネクスト - Wi-Fi接続専用機種

https://www.sourcenext.com/product/pocketalk/


2) ili(イリー)- ウェアラブル翻訳機

https://iamili.com/ja/



宣伝用の動画を見ると、旅行などでの簡単な会話には利用できそうだ。


値段もそれほど高額ではない。




マレーシアでは英語がほぼどこでも通じるが、それでも 時折、マレー語しか話せない人に出会うこともあり、そういう時は 残念ながら、会話をギブアップせざるを得ない。


そんな時 宣伝の音声自動翻訳機を取り出して、会話をできると 現地友好関係を築けるかもしれない。



実物を見てみたいものだ。



以上