gary1212のブログ : マレーシア、イポーでの生活。

滞在期間がマレーシア以外の時も 含んでいます。

マレーシア-イポー長期滞在生活での日常での出来事を書いてます。

ブログの目的は、もっぱら自分自身用の日記です。

不特定多数の方に情報を早く正確に伝達したい というつもりでは全く書いていません。

このためローカルの友人からもらった情報で、それが不確実な情報でも 私が関心を持ったものは 書いています。

繰り返しますが 読者のみなさんへの確実/正確/迅速な情報提供をしたい と思って書いているのではありません。

それじゃ困る と思う方は どうぞ 読まないでください。

よしなに。

コロナ後遺症 (日本でもIpohでも)

華人友人 にお見舞いとして Menglenbu market で購入した焼売を持って行った。


奥さんは外出中。 (元気 溌剌:ハツラツ)


少しだけ 玄関先で 話した。


1) 倦怠感が続いている。
2) 睡眠はよく眠れる。
3) 目眩もない。
4) とにかく体の中にエネルギーを感じない。
5) シンガポールの友人にも聞いたが、人によっては後遺症(倦怠感)から回復するのに数週間、ないし数ヶ月もかかっている と言う。
6) もうずーと飲酒はしていない。
7) 今年は日本に旅行する (と言っていたが、私には「虚ろ」に聞こえた。)



コロナ罹患すると後遺症が大変だ。


特に高齢者や基礎疾患のある人は後遺症が酷くなる可能性が高いので、気を引き締めて コロナ罹患しないように。


この後遺症は一種の「鬱」症状みたいなものか とも思う。
ウイルスが脳細胞の一部にダメージを与え、『鬱』症状が後遺症として残る。(?)




日本の友人も コロナ後遺症だ。


He also is suffering a side effects of COVID-19, saying as follows;


〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜


I was also diagnosed with corona positive, and after that, I developed taste deafness and tinnitus. I felt a little uncomfortable with the air pressure adjustment for the ascent and descent to Chiang Mai. I have a bad aftertaste after eating, and it continues to today.
It seems to take about half a year to continue taking traditional Chinese medicine for complete recovery.



tinnitus 耳鳴り : ear ringing [buzzing, cracking, hissing, noises, roaring]



以上 (2/5記)