gary1212のブログ : マレーシア、イポーでの生活。

滞在期間がマレーシア以外の時も 含んでいます。

マレーシア-イポー長期滞在生活での日常での出来事を書いてます。

ブログの目的は、もっぱら自分自身用の日記です。

不特定多数の方に情報を早く正確に伝達したい というつもりでは全く書いていません。

このためローカルの友人からもらった情報で、それが不確実な情報でも 私が関心を持ったものは 書いています。

繰り返しますが 読者のみなさんへの確実/正確/迅速な情報提供をしたい と思って書いているのではありません。

それじゃ困る と思う方は どうぞ 読まないでください。

よしなに。

クレジットカード付帯保険 5 ( 鍼灸治療の請求、医師の書面 )



ハードルは高い。


西洋医のインストラクション(書面)の提出が必要だが そんな書面を簡単に出してくれる病院(医者)なんて いない。



どんな文章なら 出してくれそうか、考えてみた。



まずは インターネット(英語) で 鍼治療の効用を検索してみた。




色々と出てきた。



でも そんな検索結果を 病院の医師に見せても「 鍼灸治療を要する 」という文章なんて 書いてくれるとは思えない。



数日 ボンヤリと考えていたら ある英単語 に気づいた。


その英単語を使った文章なら 病院の西洋医師も 書いてくれるんじゃないだろうか。



もちろん 「要する」という意味合いからは 相当に乖離してしまうが、それでも チャレンジしてみる価値はありそうだ。



どうなることやら。



仮に 医師が書面に書いてくれて 保険会社も保険支払いをオッケーしたとしても、保険カバーされるのは 鍼治療費のみであり 薬草代は却下されるだろうなぁ。



以上 (3/13 記)